Быстрый танец - Страница 34


К оглавлению

34

Молодые люди молчали, тишина нарушалась только неутомимым чириканьем птиц и шумом ветра за стенами. На удивление, не слышалось привычного лая Бенджамина, он мирно дремал в ногах у Корделии.

– Всегда, когда я приезжаю в «Форест Гленнвилль», я прихожу на это место. Несмотря на то, что мой брат живет далеко отсюда, здесь я чувствую, что мы с ним как будто рядом.

– Раньше вы жили в «Форест Гленнвилле» круглый год?

– Да. До развода родителей.

– А потом?

– После развода отец снял квартиру в Филадельфии, и мы стали приезжать сюда только на выходные. Потом он женился, и я не бывал в этих местах месяцами.

– Почему? Где же ты находился?

– В частной школе с полным пансионом. Моя мачеха не хотела, чтобы я жил вместе с ней и отцом.

Корделия почувствовала, как ее щеки вспыхнули от возмущения:

– Это ужасно, так поступить с ребенком! Неужели твой отец этого не понимал?

– Он хотел, чтобы в новой семье был мир. К тому времени я ведь уже был достаточно большой. Кстати, думаю, что отец продолжал любить мою мать. Если бы она простила ему его любовные увлечения, пожалуй, до сих пор они продолжали бы жить вместе.

Помолчав, Корделия произнесла:

– Когда между людьми пошатнулось доверие, так трудно его восстановить.

– Да, – вздохнув, согласился Арчибальд-Александр и вспомнил свой первый день знакомства с Корделией. Вернее, тот момент, когда он обманул ее, скрыв, что является тем самым человеком, которого она ищет. Но ведь есть же причины, по которым люди не всегда говорят правду. Бывают две точки зрения на один и тот же вопрос…

– А я думаю, что если два человека любят друг друга, в их отношениях не должно быть место лжи.

Проснулся Бенджамин и весело залаял. Звонкими голосами ему ответили синицы.

– Как хорошо в домике твоего детства! Отсюда не хочется выбираться, – призналась Корделия.

Арчибальд-Александр повернулся к ней, нежно прикоснулся пальцами к ее подбородку, наклонил свое лицо к ее нежным губам.

Сладкий аромат шел от ее золотых волос, те словно светились в полумраке…

Когда он стал целовать Корделию, она поняла, что между ними возникла новая степень близости. Может быть, оттого что он обнажил перед ней свою измученную душу. Или же просто ее отношение к нему стало еще более искренним? Не стоило искать скороспелые ответы на эти вопросы, но факт оставался фактом – они стали доверительнее относиться друг к другу.

Неожиданно тишину крошечной хижины нарушили громкие удары дождевых капель. Они сильно заколотили по крыше, покрытой осиновой дранкой. Резкий порыв ветра заставил покачнуться и заскрипеть старые ели, ветви их глухо зашумели. Синицы замолкли, зато Бенджамин вскочил на лапки и громко залаял.

Арчибальд-Александр с сожалением прервал поцелуй и проговорил:

– Нам пора возвращаться в настоящий дом, если мы не хотим промокнуть до нитки.

Оберегая раненую руку, он выбрался наружу, помог вылезти Корделии. И они поспешили по тропинке к особняку. Казалось, небеса разверзлись над ними – хлынул дождь. Когда они добежали до заднего крыльца, Арчибальд-Александр распахнул дверь и пропустил вперед девушку и собаку, потом шагнул за порог сам.

Пес немедленно принялся отряхиваться, пол вокруг него стал мокрым.

– Я вымокла почти так же, – улыбнулась Корделия. – До последней нитки!

Арчибальд-Александр кивнул на дверь ванной комнаты:

– Иди туда и разденься. А я разведу огонь в камине и приготовлю для тебя сухую одежду. В доме наверняка найдутся джинсы, рубашки – в общем, все необходимое…

И Арчибальд-Александр с Бенджамином исчезли.

Корделия вошла в ванную, стуча зубами от холода, и быстро стянула с себя совершенно мокрые брюки, кашемировый свитер, ставший темно-синим от воды. Черный кружевной бюстгальтер и трусики тоже были сырыми, и их пришлось снять. Она осталась стоять перед зеркалом обнаженной.

Волосы у нее оказались совершенно мокрыми. Как их-то теперь привести в порядок? Где фен?

Завернувшись в махровое полотенце, Корделия приоткрыла дверь и выглянула. Ей показалось, что на первом этаже никого нет. И она решила подняться на второй, пройти в свою комнату. Но, благополучно миновав добрую половину пути, на лестнице она едва не столкнулась с обнаженным до пояса Александром, спускавшимся ей навстречу. Оба остановились. Она глаз не могла оторвать от его широких плеч и от груди, покрытой темно-коричневыми волосами, узкой полоской спускавшимися к животу. И замерла под пристальным мужским взглядом. Полотенца хватало лишь на то, чтобы прикрывать ее груди, живот и ноги выше колен…

– Иди в гостиную и сядь у огня. Я принесу одежду, – наконец медленно произнес он.

Как это Корделия не заметила, что из гостиной доносится веселый треск полыхающих в камине поленьев? Она взъерошила свои мокрые волосы и спросила:

– А как же мне вот это привести в порядок?

– Да брось ты, не заботься о прическе! Иди к камину, садись на софу и укройся верблюжьим одеялом…

Он, стоя ступенькой выше, еще раз окинул ее внимательным взглядом. А она, прежде чем идти в гостиную, взглянула снизу вверх на него. На нем были сухие джинсы, замечательно сидящие на его узких бедрах. Полоска волос, спускавшаяся по животу, исчезала под их ремнем.

Хотя тепло от растопленного камина еще только начинало наполнять гостиную и не могло достичь лестницы, где они стояли, Корделию бросило в жар. Щеки ее вспыхнули, и этот факт тут же был замечен Александром.

– Я скоро вернусь, – сказал он и стал подниматься по лестнице. А Корделия на слабеющих ногах вошла в гостиную, уселась на софу и накрылась верблюжьим одеялом.

34