Быстрый танец - Страница 9


К оглавлению

9

Корделия осталась стоять там, где стояла, зная, что не может попросить его остаться. Пусть уходит.

– Еще раз спасибо за обед, Александр Карпентер!

– Не стоит благодарности! – с улыбкой ответил он и вышел из номера.

Когда дверь закрылась, Корделия бросилась к ней и щелкнула задвижкой, думая о том, что мистер Карпентер считает ее самой наивной женщиной в мире, может быть, даже дурой. И заплакала, уверенная в том, что видела его в последний раз.

2

Громкий стук в дверь разбудил леди Корделию Силлитоу. На часах было ровно восемь утра. Что могло случиться?! Что-то произошло в Брендсворде?! О Боже, неужели королю Фергюссону Пятому стало совсем плохо?! Или у мамы неприятности? Или мерзавец Вильгельм замыслил новые пакости?

В дверь снова настойчиво забарабанили, но никаких возгласов при этом не раздалось, никто не позвал леди Силлитоу по имени, не произнес слова «телеграмма».

Предполагая, что это пришла горничная прибирать в номере, Корделия легко соскользнула с теплой постели, отбросила волосы с лица и накинула на себя короткий халат, брошенный с вечера в кресло.

Подпоясавшись шелковым пояском, она подошла к двери и заглянула в дверной «глазок». Вот так дела! В коридоре стоял Александр Карпентер собственной персоной, перед ним был сервировочный столик…

Открыв дверь, она не смогла скрыть приятного удивления:

– Для меня это настоящий сюрприз! Неужели ты разносишь завтраки постояльцам отеля? А еще назвался финансистом… Ничего, мой двоюродный брат работает официантом и очень гордится своей профессией. Всякая работа важна, сам знаешь…

С мальчишеским задором Арчибальд весело произнес:

– Это моя военная хитрость, что я делаю в этом отеле! Но в данный момент мне хочется быть уверенным в том, что ты не начнешь день с чашки чая и двух соленых крекеров. Не хочу, чтобы ты сегодня свалилась от слабости на руки к другому мужчине! Я тебя страшно ревную и не желаю, чтобы в моем городе тебя обнимали и кормили другие парни.

Нетрудно было догадаться, что ее добровольный опекун шутит. Корделия уже хотела было пригласить его войти в номер, но вспомнила, что на ней лишь тонкая ночная рубашка и короткий, до середины бедер, халат, почти не закрывающий грудь. Косметикой девушка не злоупотребляла, но все равно – надо же совершить хоть какой-то элементарный утренний туалет.

Игнорируя ее молчаливый протест, он толкнул столик в номер.

– Но мне надо одеться! Надо умыться! – убеждала Корделия, следуя за ним и не видя выражения его лица.

Арчибальд-Александр подкатил столик к окну и принялся расставлять тарелки, приговаривая:

– Ты и так хорошо выглядишь. Это раз! И времени одеться у тебя нет. Это два! Яичница с беконом остынет. Три! И не говори мне, что ты не ешь все это, поскольку следишь за фигурой… Да, да! У тебя такая фигура, что беспокоиться не о чем! Я пока не все вижу, но знаю, ты обладаешь самыми стройными ногами в Филадельфии. Хотел бы я их поцеловать, но тебе это не понравится. Верно?

Он оглянулся и смерил ее фигуру таким обжигающим взглядом, что Корделия смятенно потупила глаза. Мужчины никогда не целовали ей ноги, никогда не говорили о таком странном своем желании. Глупость какая, целовать ноги!..

Ухватив за локоть, он усадил девушку в кресло.

– Завтракай! Я знаю, ты – настоящая леди, и поэтому буду вести себя с тобой в рамках приличия. Обещаю!

Его широкая улыбка была так задорна и простодушна, а жесты настолько дружественны, что она не могла устоять. Без семьи и друзей, она чувствовала себя одиноко в незнакомой стране, и компания Александра Карпентера ее более чем устраивала. Конечно, он нравился ей…

Но как внимательно он на нее смотрит! Корделия места себе не находила под пристальным мужским взглядом и старалась натянуть на колени полы халата. Однако при этом лишь больше открывала свою грудь.

– Странно, но я постоянно думаю о тебе, – внезапно признался Арчибальд-Александр. – Всю ночь не спал. Нет, немножко спал, но при этом видел тебя во сне. Мы с тобой целовались, спрятавшись от посторонних глаз в твоем номере. – Ты действительно не выходишь у меня из головы, так как… – Он протянул руку и отвел пряди волос от вспыхнувшего румянцем лица девушки. – Так как ты очень милая.

Его искренность предполагала откровенность и с ее стороны.

– Я тоже видела тебя во сне, – сказала Корделия. – Мне приснилось, что мы ехали с тобой в кабине лифта. И при этом я очень тебя боялась. Но ты не сделал мне ничего плохого, только сорвал с плеча сумочку и убежал.

Арчибальд пожал плечами и заметил с обидой:

– Очень мне нужна твоя сумочка, мне нужна…


Зазвонил телефон.

Конечно, телефон способен сильно помешать в такие интимные моменты, но что же делать?

– Извини, Александр, – сказала Корделия и взяла телефонную трубку.

– Доброе утро, Корделия! Как тебе спалось, моя милая?

– Доброе утро, ваше величество! – Она сразу же узнала голос королевы, такой же близкий, как и голос матери.

– Надеюсь, я звоню не слишком рано? Я забыла о разнице во времени. Или мой звонок тебя разбудил? Хочешь, позвоню позже?

Взглянув на своего нового знакомого, Корделия заметила, что тот по меньшей мере поражен. Может быть, Александр вчера до конца не поверил, что она имеет непосредственное отношение к королевской семье?

– Нет-нет, не рано. В это время я уже обыкновенно сижу в приемной Арчибальда Бертольди, ваше величество. Сегодня мое присутствие в приемной не обязательно. Я хорошо выспалась и сейчас завтракаю в своем номере. Сыр, форель, круассаны, немного фруктов, кофе…

9